한국어는 이제 막 공부 시작해서 번역 보면서 아니면 잘 몰라요
韓国語は、まだ勉強を始めたばかりで、翻訳を見ないとあまり分からないです
読み方・発音
ハングゴヌン イジェ マク コンブ シジャケソ ポンヨク ポミョンソ アニミョン チャル モルラヨ
メモ
--- 📘 **解説(해설・ヘソル・読み方つき)** この文は、**韓国語学習のレベルを控えめ・正直に伝える**ときの自然な表現です。 「まだ始めたばかり」「翻訳を見ないと分からない」というニュアンスがやわらかく伝わります。 🔍 **韓国語の説明(読み方つき)** * **한국어는(ハングゴヌン)**:韓国語は * **이제 막(イジェ マク)**:今まさに/ちょうど〜したばかり * **공부 시작해서(コンブ シジャケソ)**:勉強を始めて * **번역 보면서(ポンヨク ポミョンソ)**:翻訳を見ながら * **아니면(アニミョン)**:でなければ/そうじゃないと * **잘 몰라요(チャル モルラヨ)**:よく分かりません 👉 **전체 의미(チョンチェ ウィミ)** 「韓国語は、今ちょうど勉強を始めたところなので、翻訳を見ないとよく分からないです。」 --- 💡 **使い方の例(読み方つき)** 1. 한국어 이제 막 시작했어요. (ハングゴ イジェ マク シジャケッソヨ) 韓国語、始めたばかりです。 2. 번역 보면서 조금씩 이해해요. (ポンヨク ポミョンソ チョグムッシク イヘヘヨ) 翻訳を見ながら少しずつ理解してます。 3. 아직 많이 어려워요. (アジク マニ オリョウォヨ) まだ結構難しいです。 --- 🗣️ **ポイント** * **이제 막** は「始めたて」を表す定番表現 * 謙虚で好印象な言い方なので、初対面・チャットでも使いやすい * もう少しカジュアルにすると: 👉 **한국어 이제 막 공부 시작했어. 번역 없으면 잘 몰라.**